为你读法文:留法小帅哥用性感的图卢兹口音朗读《Aimer, c'est partager》
都说图卢兹口音的法语是最性感的,今天我们就请一位在法国图卢兹留学六年的小帅哥来朗读一下法文,听听他的图卢兹口音是否性感。
Bonjour tout le monde, je m'appelle Xitong, mon surnom français est Citron. J'ai 26 ans, je viens de Nanjing. Je fais mes études à Toulouse il y a 6 ans actuellement, et je vais finir mon master en septembre 2016!
朗读者介绍:刘西同,26岁,法国图卢兹第一大学硕士研究生,区域经济学。留学6年。希望认识更多喜欢听法语,喜欢说法语的人。如果想要他的微信号,后台回复“刘西同”。
Aimer, c'est partager 爱是分享
Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des craintes. L'amour n'est jamais contrainte. Il est joie, liberté, force. L'amour est emportement et enthousiasme. L'amour est risque. N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments. L'amour est générosité, l'amour est prodigalité, l'amour est échange. Qui donne beaucoup reçoit beaucoup en fin de compte. Car nous possédons ce que nous donnons. Aimer ce n'est pas mutiler l'autre, le dominer, mais l'accompagner dans sa course, l'aider.
爱就是分享话语、目光、希望、担忧。爱从来不是强迫的。爱是快乐、自由、力量。爱是激动和激情。爱是冒险。不舍得付出自己的情感的人不会爱,也不会被爱。爱是慷慨,爱是挥霍,爱是交换。谁付出的多,谁就收获的多。因为我们拥有我们的付出。爱不是损害别人、统治别人,爱是陪伴,爱是帮助。
Savoir accepter l'autre tel qu'il est. Etre joyeux du bonheur qu'il trouve. L'aimer dans sa totalité: pour ce qu'il est, laideur et beauté, défauts et qualités. Voilà les conditions de l'amour. Car l'amour est une vertu d'indulgence, de pardon et de respect de l'autre.
要学会接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。爱他的一切:他的人,他的美和丑,他的优点和缺点。这就是爱的条件。因为爱是宽容,是原谅,是对他人的尊重。
——Martin Gray马丁•格雷
更多“为你读法文”
“为你读法文”和“法语男生女生风采"
期待你的投稿:317392@qq.com
请帮助点一下下面的广告